|
Printable version |
From: | "Gavin Treadgold" <gav@rediguana.co.nz> |
Date: | Fri, 19 Mar 2004 00:34:14 +1300 |
> Well actually that phrase is only known in the English > language. It is a common problem in English speaking > countries and Chinese people. Hi Woody. You could probably confirm this, but I seem to recall that the Chinese symbols for crisis are danger and opportunity. This is clear recognition of speculative risk - the representation of both upside and downside. Smart people. And it is not just english, checking an online dictionary, the english word risk is derived from French and Italian. <http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=risk&x=0&y=0> One of the earliest definitions of risk I think was an Italian word that meant something about 'walking around the edge of a cliff', but I can't find that reference right now. So don't blame it on us English speakers - as usual we just stole the concept from those who came before... :) Cheers Gav PS a decent historical read about risk is Against the Odds <http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0471295639/qid=1079609410/sr= 8-4/ref=pd_ka_4/104-5367453-8764757?v=glance&s=books&n=507846> ---------------------------------------------------------------------------- To remove yourself from this list, please use the form at http://www.sharechat.co.nz/chat/forum/
Replies
References
|