|
Printable version |
From: | "Rockbottom" <rockbottom@ihug.co.nz> |
Date: | Mon, 7 Oct 2002 12:04:00 +1300 |
Thanks Snoopy You were mostly right. There is actually very small print on P1 which says "Before non-recurring item (Force right-off) of $27.9 million." I should have got my magnifying glass out! However on P32 the Non-Recurring Expenses were $39.1 million not $27.9 m as used in the EPS. So in effect SKC apparently is writing back some NRE's and not others for this statistic The $85.1m profit (before Non-Recurring Items emblazoned on P1 is before NRI's of $39.1 m has been written off. Me thinks we are comparing apples with pears. Also what is the difference between a Non-recurring Expense and a Non-recurring item? Cheers Rockbottom ----- Original Message ----- From: <tennyson@caverock.net.nz> To: <sharechat@sharechat.co.nz> Sent: Saturday, October 05, 2002 9:20 AM Subject: Re: [sharechat] Sky City > Hi Rockbottom, > > > > > > >Just had a quick look at the annual report. On page 1 (Financial > >Summary) it states the Earnings per share was 41.5cents yet on page > >55 of the notes it states Earnings per share on a consolidated basis > >was 27.9 cents. > > > >Why the difference? > > > > > > > The difference you refer to is 41.5 - 27.9 = 13.6c per share. > > There are 204,688,892 (weighted average) shares on issue, so in > dollar terms this difference equates to: > > 0.136 x 204,688,892 = $27.8 million > > There was a lot of goodwill written off after Sky City acquired > Force Corporation. Have a look on page 52, under note 13 (intangible > assets). There goes $16.7m. > > Now turn to page 47 and look at Note 8 under 'Minority Interests'. > There you will see a figure of -$10.5m. > > That brings it up to $27.2 million lost which is within $600,000 or > so of the $27.8million figure we are after. > > Back on page 52 under intangible assets there is a figure of $600,000 > (actually $647,000) which is a write off in foreign currency > translation. Could that be the missing amount we are after? > > Perhaps someone else might explain to us what 'foreign currency > translation' means, and why it might be seen as a 'one off' > adjustment. > > SNOOPY > > > > ----------------------------------------------- > Message posted by Harry Tennyson > using Pegasus Mail 2.55 > I have Word 97 to read attachments > ------------------------------------------------ > > -------------------------------------------------------------------------- -- > To remove yourself from this list, please use the form at > http://www.sharechat.co.nz/chat/forum/ > > ---------------------------------------------------------------------------- To remove yourself from this list, please use the form at http://www.sharechat.co.nz/chat/forum/
Replies
References
|